Wings of Love (Ys III - Believe in My Heart)
Ai no Tsubasa
Music: Sound Team JDK
Arrangement: Takayuki Hijikata
Lyric: Yoshihiko Andoh
Vocal: Hidemi Miura
When the morning comes, I shall leave you.
Hold the memories of love tightly to your chest.
I shall leave without waking you,
Because I don't want to show you my tears.
Hold the memories of love tightly to your chest.
I shall leave without waking you,
Because I don't want to show you my tears.
Yoru ga aketara boku wa tabidatsu
Ai no kioku o mune ni daite
Nemutta kimi o okosazu ni yuku
Kimi no namida o misetaku nai
Ai no kioku o mune ni daite
Nemutta kimi o okosazu ni yuku
Kimi no namida o misetaku nai
Two who know unfulfilled love,
Our burning passion has wounded our hearts.
Our burning passion has wounded our hearts.
Mukuwarenu ai to shirinagara futari
Atsui omoi mune ni kizamitsuketa
Atsui omoi mune ni kizamitsuketa
Birds fly up into the sky at dawn.
What do people seek to gain from living?
For the sake of another, they throw away everything
And continue on their endless journey.
What do people seek to gain from living?
For the sake of another, they throw away everything
And continue on their endless journey.
Asayake no sora tori wa tobidatsu
Nani o motomete hito wa ikiru
Dareka no tame ni subete o sutete
Hateshi nai tabi tsudzukete yuku
Nani o motomete hito wa ikiru
Dareka no tame ni subete o sutete
Hateshi nai tabi tsudzukete yuku
Wings to fly over eternal time...
Perhaps your love can give them to me.
I believe it...I feel it.
Perhaps your love can give them to me.
I believe it...I feel it.
Eien no toki o tobikoeru tsubasa
Kimi no ai ga boku ni kureru darou
Shinjite iru kanjite iru
Kimi no ai ga boku ni kureru darou
Shinjite iru kanjite iru
The wind cries, and the birds cry,
As if to reflect your heart.
What do people seek to gain from fighting?
The wounds in my heart still have not healed.
As if to reflect your heart.
What do people seek to gain from fighting?
The wounds in my heart still have not healed.
Kaze ga naiteru sora ga naiteru
Kimi no kokoro o utsusu you ni
Nani o motomete hito wa tatakau
Kokoro no kizu mo kesenai mama
Kimi no kokoro o utsusu you ni
Nani o motomete hito wa tatakau
Kokoro no kizu mo kesenai mama
A key that will unlock that eternal mystery...
Perhaps your love can give it to me.
Perhaps your love can give it to me.
Eien no nazo o tokiakasu kagi o
Kimi no ai ga boku ni kureru darou
Kimi no ai ga boku ni kureru darou